Video & Audio

AUSTRALIA-WIDE SERVICE. T: 1300 483 491.
ALL LANGUAGES. ANY AREA. QUALITY GUARANTEED.


Translating v. Interpreting

click here

 

The Linguists - We Are the World

click here

 

 
Translation as refraction
Translating literature from one language into another can be likened to the process of the refraction of light, changing qualities such as colour, speed and direction into another array of features, as Valerie Henitiuk tells, as well as about a translated collection of stories written by women from Orissa, India.

click here

 

 

The English Class
Ouyang Yu's new novel, The English Class, is an autobiography of sorts, telling the complex story of migration from Chinese into English.

click here

 

Mastery of your mother tongue
Having mastery of your mother tongue means things like: having a very wide vocabulary; being able to adapt what you say to the correct register, depending on where you're working and who you're working for. Watch Lee and Lynsey talking about why this skill is so important for professional interpreters.

click here

 

Lost in Translation
After a lifelong career in diplomacy, Richard Woolcott shares some of the more amusing of his experiences in international relations, reading from his just-published memoir called Undiplomatic Activities.

click here
 

 

interpreter for French presidents‏
President's Sarkozy's official interpreter Amanda Galsworthy has spent nearly three decades close to the centre of international politics. She talks to Owen Bennett-Jones about her high-pressured job.

click here

click here

 

Above was how it should be done, and below is how it should not be done.
And yet some people do it this way. Almost.
Judge for yourself, you have a choice now....


Catherine Tate Interpreter

Can you interpret into 7 different languages? I know someone who does.
Have a look at the following video ;-)
The challenge is on.

click here


And now back to serious things...


interview with Mikhail Gorbachev

In 1993, former Soviet leader, Mikhail Gorbachev, founded Green Cross International (GCI). Green Cross promotes legal, ethical and behavioural norms that encourage basic changes in the value, actions and attitudes of government and private sector and civil society necessary to build a sustainable global community.

Phillip Adams spoke to Mikhail Gorbachev, through his personal interpreter, at Earth Dialogues Brisbane 2006: A World Forum for Sustainable Development and Resource Management.


click here

 

Iraqi Translator's Brave Story


click here

and click here

 

interview with Michele Berdy,

one of the best-known English-speaking writers in Moscow on the subject of Russian. Michele has been publishing weekly articles in The Moscow Times for the last eight years and this has now been collected in the book form under the title The Russian Word's Worth. They give a fascinating glimpse in the heart of the Russian language for those of us who are interested in how the language of Pushkin and Tolstoy is spoken today.

click here

 

 

Fake Translators Putting U.S. Troops In Jeopardy in Afghanistan
click here

 

Japanese-American Nisei Linguists, World War II

click here    

 

Nuremberg Interpreter Recalls Historic Trials

click here     

 

Translation: Making a Whole Culture Intelligible? Panel Discussion at World Literature Weekend 2009

click here

 

cheer up with M. Ward Chinese Translation

click here

 

T: 1300 483 491
E: info@azbuka.com.au